Verwandtschaft | Monate | |||||
anquivitatis | = | Blutsverwandtschaft | mensis | = | Monat | |
antenatus | = | Stiefsohn | ultimus, ultimo | = | am letzten Monatstag | |
filius, filia | = | Sohn, Tochter | ||||
illigitima | = | uneheliches Kind | Wochentage | |||
filius legitimus | = | ehelicher Sohn | die, dies | = | Tag | |
illegitima, -us | = | uneheliches Kind | feria secunda | = | Montag | |
infans | = | Kind | feria tercia | = | Dienstag | |
mater | = | Mutter | feria quarta | = | Mittwoch | |
parentes | = | Eltern | feria quinta | = | Donnerstag | |
pater | = | Vater | feria sexta | = | Freitag | |
patrui | = | die Vettern | veneris | = | am Freitag | |
sabbatho | = | Samstag | ||||
Taufregister | die dominica | = | am Sonntag | |||
adoloscentulus | = | Knabe | septimanarum | = | Woche | |
baptisans | = | der die Taufe vornehmende Priester | ||||
baptisatus, -a | = | der, die Getaufte | Zeit | |||
baptisma | = | Taufe | hora | = | Stunde | |
baptismum | = | Taufe | horam primam | = | 1 Uhr | |
baptizatus, -a (est) | = | er, sie (wurde) getauft, der, die Getaufte | horam secundam | = | 2 Uhr | |
baptizatus, baptizati | = | Getaufter, Getaufte (Plural) | horam tertiam | = | 3 Uhr | |
gemina | = | Zwillinge (weiblich) | horam quartam | = | 4 Uhr | |
gemini | = | Zwillinge | horam quintam | = | 5 Uhr | |
levans, levantes | = | Taufpate(n) | horam sextam | = | 6 Uhr | |
matrina | = | Patin | horam septimam | = | 7 Uhr | |
matricula baptizatorum | = | Taufregister | horam octavam | = | 8 Uhr | |
partus | = | Guburt | horam nonam | = | 9 Uhr | |
patrini, patrinus | = | Paten, Pate | horam decimam | = | 10 Uhr | |
proles | = | Kind, Nachkomme | horam undecimam | = | 11 Uhr | |
proles spuria | = | uneheliches Kind | horam duodecimam | = | 12 Uhr | |
puella | = | Mädchen | abinde | = | seit | |
puer | = | Junge | ante prandium | = | vormittags | |
pupilli | = | die Waisen | pomeridianam | = | nachmittags | |
sexus femulus | = | Geschlecht, weiblich | vespertinam | = | abends | |
sexus masculus | = | Geschlecht, männlich | ||||
spurius | = | unehelich | Orte | |||
communitas | = | Gemeinde | ||||
ex loco | = | aus dem Ort | ||||
Trauregister | ex oppido | = | aus der Stadt | |||
conjux, conjuges | = | Gattin, Gatten | ex pago | = | aus dem Dorfe | |
conjugati | = | Brautpaare, Vermählte | ||||
conjugatus provisus | = | verheiratet und versehen | Sonstiges | |||
conjuges | = | die Ehegatten | ab | = | von | |
conjux | = | Ehegatte, -gattin, Ehefrau | actualis | = | gegenwärtig, tätig, aktiv | |
consors | = | Gatte, Gattin | add. = adde, addatur | = | zähle hinzu | |
constitutum | = | Entscheidung | adolescens | = | Jüngling, lediger junger Mann | |
copula, conjugalis | = | Ehebund | advenit | = | herkommend | |
copulans | = | der die Trauung vornehmende Priester | aetas | = | Alter | |
copulati | = | die Verehelichten | aetatis 7 hebdomadarum | = | im Alter von 7 Wochen | |
copulatorum | = | Trauungen, Eheschließungen | aetatis suae | = | seines (ihres) Alters | |
copulatus, -a | = | der, die Getraute | ambo | = | beide | |
cum dispensiatione | = | mit Erlaubnis | ambo ex | = | beide aus... | |
ejus consors | = | seine Gattin, ihr Gatte | amisit spiritum | = | starb, gab er den Geist auf | |
ejus uxor | = | desselben Gattin | Anonymus | = | Namenloser, Ungenannter | |
licentia | = | Erlaubnis | annorum 21 | = | Person im Alter von 21 Jahren | |
matrimonium | = | Heirat, Ehe | Articulus | = | Artikel | |
signum, signatum | = | Zeichen, unterzeichnet | burgensis | = | Bürger | |
solutus | = | ledig | Caput, Capitulum | = | Abschnitt, Abteilung | |
sponsa est libera | = | die Braut ist frei | cetera | = | die übrigen | |
sponsus, -a | = | verlobt, Braut, Bräutigam, Gatte | cives et rustici | = | Bürger und Bauern | |
testes | = | Trauzeugen | civis | = | Bürger | |
testis | = | Trauzeuge | civis filia | = | Bürgerstochter | |
uxor | = | Ehegattin, -frau | Codex | = | Handschrift | |
uxor ejus | = | Ehegattin desselben, seine Frau | coelebs | = | Junggeselle | |
uxoratus, -a | = | verehelicht | collati S. = collati Sancti | = | Spende, Erteilung der hl. Taufe | |
collatus | = | übertragen | ||||
Sterberegister | colonus | = | Landmann, Bauer, Leibeigener, Ansiedler | |||
denatus | = | gestorben | concivis | = | Mitbürger | |
defunctus, -a | = | der, die Verstorbene | Dominus, Domina | = | Herr, Herrin | |
mortis causa | = | Todesursache | datum | = | gegeben, ausgefertigt | |
omnibus requisitis sakramentis | = | mit allen hl. Sterbesakramenten | Decretum | = | Dekret, Erlaß | |
omnibus sacramentis provisa | = | mit allen Sterbesakramenten versehen | de | = | von | |
secramenta moribundorum | = | Sterbesakramente | defect | = | mangelhaft, fehlerhaft | |
sepeliens | = | Grab | dominus | = | Herr | |
sepultus in ecclesia | = | begraben in der Kirche | domina | = | Herrin | |
sepultus, -a | = | begraben, beigesetzt, beerdigt | dito, detto | = | desgleichen | |
unxit | = | mit der letzten Ölung gesalbt | e, ex | = | aus | |
ex officio, ex offo | = | von Amts wegen | ||||
kirchliche Berufsbezeichnungen | eadem, eodem | = | gleichfalls, dasselbe | |||
aedituus | = | Küster, Kirchner, Mesner, Kirchendiener | emigrans | = | Auswanderer | |
campanator | = | Glöckner | eodem, eadem | = | ebenda, zugleich, dieselbe | |
canonicus | = | Geistlicher | et quidem | = | und zwar | |
capellanus | = | Kaplan | etc. = et cetera | = | und so weiter | |
cooperator | = | Kooperator, Vikar, Kaplan, Mithelfer | exceptio | = | Ausnahme | |
decan, decanatus | = | Dekan | finis | = | Ende | |
decanus | = | Dechant | hoc est | = | das ist | |
ecclesiae praefectus | = | Kirchenvater | id est | = | das ist | |
parochus | = | Pfarrer | I.N.D. = in nomine Domini | = | im Namen Gottes | |
plebanus | = | Pfarrer | id quod, idem quod | = | dasselbe | |
presbyter | = | Priester | ibidem | = | eben daselbst | |
sacellanus, sacellarius | = | Kaplan | ibidem | = | ebenda | |
vicarius | = | Vikar | idem (eadem, eodem) | = | der-, die-, dasselbe, ebender (-selbe) | |
ordinis Cisterciensium | = | vom Zisterziensierorden | ignotus | = | unbekannt | |
organista | = | Organist, Orgelspieler | juvenis | = | Jüngling, Junggeselle, Lediger | |
pastor | = | Hirt | morbus | = | Krankheit | |
natus, nata in | = | geboren in | ||||
Kirche allgemein | nomen | = | Namen | |||
crux, sanctae crucis | = | Kreuz, des hl. Kreuzes | orbatus, -a | = | Waisenkind, verwaist | |
Dei Gratia | = | von Gottes Gnaden | orbus, -a | = | der, die Waise | |
ecclesia | = | Kirche | oriundus ex | = | stammend aus | |
ecclesia parochialis | = | die Pfarrkirche | ortus, -a | = | gebürtig | |
fidem catholicam | = | katholischer Glaube | pagina | = | Seite | |
per tempore | = | zur Zeit, derzeit | ||||
Jahr | quidem, et quidem | = | zwar, und zwar | |||
a.C. = anno Christi | = | im Jahr Christi | surdus | = | taubstumm | |
a.C.n. = ante Christum natum | = | vor Christi Geburt | testamentum | = | Testament | |
a. = anno | = | im Jahr | unde | = | woher | |
anno | = | im Jahre | usque ad finem | = | bis zum Ende | |
a.f. = anni futuri | = | des künftigen Jahres | vedovus, -a | = | Witwe / r | |
a.M. = anno Mundi | = | im Jahr der Welt | viduus, vidua | = | Witwer, Witwe | |
a.pr. = anni praeteriti | = | im verflossenen Jahr | virgine | = | Jungfrau | |
dicti anni | = | besagten Jahres | ||||
Auf den Spuren meiner Ahnen - erstellt und betreut von Michael Klein Copyright © 2005-2024 Alle Rechte vorbehalten.
https://ahnenklein.com/